Marinara
€ 1.73 / 100 g · inkl. MwSt., zzgl. Versand€ 1.73 / 100 g · incl. VAT, plus shipping€ 1.73 / 100 g · TVA incl., hors frais de port€ 1.73 / 100 g · IVA incl., spese di spedizione escluse€ 1.73 / 100 g · IVA incl., gastos de envío aparte
Neu hier? 10% auf die 1. Bestellung mit Code WILLKOMMEN10New here? 10% off your first order with code WILLKOMMEN10Nouveau ici ? 10% sur votre 1ère commande avec le code WILLKOMMEN10Nuovo qui? 10% sul primo ordine con il codice WILLKOMMEN10¿Nuevo aquí? 10% en tu primer pedido con el código WILLKOMMEN10
Enthält von Natur aus Zucker.Contains naturally occurring sugars.Contient des sucres naturellement présents.Contiene zuccheri naturalmente presenti.Contiene azúcares naturalmente presentes.
Siziliens Seele pur im Glas: in der Sonne gereifte Tomaten, frisches Basilikum, ein Hauch Knoblauch. Mehr braucht eine gute Sauce nicht.Sicily's soul, pure in a jar: sun-ripened tomatoes, fresh basil, a touch of garlic. A good sauce needs nothing more.L'âme de la Sicile, pure en pot : tomates mûries au soleil, basilic frais, une pointe d'ail. Une bonne sauce n'a besoin de rien de plus.L'anima della Sicilia, pura nel vasetto: pomodori maturati al sole, basilico fresco, un tocco d'aglio. A una buona salsa non serve altro.El alma pura de Sicilia en un tarro: tomates madurados al sol, albahaca fresca, un toque de ajo. No hace falta nada más.
In 12 MinutenIn 12 minutesEn 12 minutesIn 12 minutiEn 12 minutos
Uova in Purgatorio – Eier in MarinaraUova in Purgatorio – eggs in MarinaraUova in Purgatorio – œufs à la MarinaraUova in PurgatorioUova in Purgatorio – huevos a la Marinara
1 Glas Marinara · 4 Eier · 1 Knoblauchzehe · Olivenöl · Chiliflocken (optional) · Brot zum Tunken1 jar Marinara · 4 eggs · 1 garlic clove · olive oil · chilli flakes (optional) · bread for dipping1 pot de Marinara · 4 œufs · 1 gousse d'ail · huile d'olive · flocons de piment (facultatif) · pain1 vasetto di Marinara · 4 uova · 1 spicchio d'aglio · olio d'oliva · fiocchi di peperoncino (facoltativo) · pane1 tarro de Marinara · 4 huevos · 1 diente de ajo · aceite de oliva · copos de chile (opcional) · pan para mojar
Knoblauch in Olivenöl andünsten, Marinara dazugeben und erhitzen. Vier Mulden eindrücken, je ein Ei hineingleiten lassen. Zugedeckt 6–7 Min. ziehen lassen, bis das Eiweiss fest ist. Mit knusprigem Brot servieren.Gently sauté the garlic in olive oil, add the Marinara and heat. Make four wells and slide an egg into each. Cover and cook 6–7 min until the whites are set. Serve with crusty bread.Faire revenir l'ail dans l'huile d'olive, ajouter la Marinara et chauffer. Creuser quatre puits, y glisser un œuf. Couvrir et cuire 6–7 min jusqu'à ce que les blancs soient pris. Servir avec du pain croustillant.Rosolare l'aglio nell'olio d'oliva, aggiungere la Marinara e scaldare. Creare quattro fossette e versarvi un uovo. Coprire e cuocere 6–7 min finché gli albumi sono sodi. Servire con pane croccante.Sofríe el ajo en aceite de oliva, añade la Marinara y calienta. Forma cuatro huecos y desliza un huevo en cada uno. Tapa y cocina 6–7 min hasta que las claras estén cuajadas. Sirve con pan crujiente.
Zutaten & NährwerteIngredients & nutritionIngrédients & valeurs nutritionnellesIngredienti & valori nutrizionaliIngredientes y valores nutricionales
Tomatensauce mit GartenkräuternTomato sauce with garden herbsSauce tomate aux herbes du jardinSalsa di pomodoro alle erbe dell'ortoSalsa de tomate con hierbas de la huerta
Zutaten:Ingredients:Ingrédients :Ingredienti:Ingredientes: Tomaten 91 %, Zwiebeln 3 %, natives Olivenöl extra, Sonnenblumenöl, Knoblauch 0,5 %, Basilikum, Speisesalz, Petersilie, Oregano 0,07 %.Tomatoes 91%, onions 3%, extra virgin olive oil, sunflower oil, garlic 0.5%, basil, salt, parsley, oregano 0.07%.Tomates 91 %, oignons 3 %, huile d'olive vierge extra, huile de tournesol, ail 0,5 %, basilic, sel, persil, origan 0,07 %.Pomodori 91%, cipolle 3%, olio extravergine d'oliva, olio di girasole, aglio 0,5%, basilico, sale, prezzemolo, origano 0,07%.Tomates 91 %, cebollas 3 %, aceite de oliva virgen extra, aceite de girasol, ajo 0,5 %, albahaca, sal, perejil, orégano 0,07 %.
Allergene:Allergens:Allergènes :Allergeni:Alérgenos: Kann Spuren von Sellerie, Milch, Fisch, Weichtieren und Nüssen enthalten.May contain traces of celery, milk, fish, molluscs and nuts.Peut contenir des traces de céleri, lait, poisson, mollusques et fruits à coque.Può contenere tracce di sedano, latte, pesce, molluschi e frutta a guscio.Puede contener trazas de apio, leche, pescado, moluscos y frutos de cáscara.
| pro 100 gper 100 gpour 100 gper 100 gpor 100 g | % RI* | |
|---|---|---|
| EnergieEnergyÉnergieEnergiaEnergía | 260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal | 3 % |
| FettFatMatières grassesGrassiGrasas | 2,7 g2.7 g2,7 g2,7 g2,7 g | 4 % |
| davon gesättigte Fettsäurenof which saturatesdont acides gras saturésdi cui acidi grassi saturide las cuales saturadas | 0,4 g0.4 g0,4 g0,4 g0,4 g | 2 % |
| KohlenhydrateCarbohydrateGlucidesCarboidratiHidratos de carbono | 7,3 g7.3 g7,3 g7,3 g7,3 g | 3 % |
| davon Zuckerof which sugarsdont sucresdi cui zuccheride los cuales azúcares | 6,0 g6.0 g6,0 g6,0 g6,0 g | 7 % |
| EiweissProteinProtéinesProteineProteínas | 1,7 g1.7 g1,7 g1,7 g1,7 g | 3 % |
| SalzSaltSelSaleSal | 1,13 g1.13 g1,13 g1,13 g1,13 g | 19 % |
*RI = Referenzmenge für einen durchschnittlichen Erwachsenen (8400 kJ / 2000 kcal). Die Packung enthält ≈ 4 Portionen.*RI = Reference intake of an average adult (8400 kJ / 2000 kcal). The pack contains ≈ 4 servings.*AR = Apport de référence pour un adulte moyen (8400 kJ / 2000 kcal). Le pot contient ≈ 4 portions.*AR = Assunzione di riferimento per un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). La confezione contiene ≈ 4 porzioni.*IR = Ingesta de referencia de un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). El envase contiene ≈ 4 raciones.
Ohne Wasserzusatz. Gut schütteln vor dem Öffnen. Nach dem Öffnen kühl lagern und innerhalb von 3 Tagen verbrauchen. Mindestens haltbar bis: siehe Deckel.No added water. Shake well before opening. After opening, keep refrigerated and consume within 3 days. Best before: see lid.Sans ajout d'eau. Bien agiter avant ouverture. Après ouverture, conserver au frais et consommer dans les 3 jours. À consommer de préférence avant : voir couvercle.Senza aggiunta di acqua. Agitare bene prima dell'apertura. Dopo l'apertura conservare in frigorifero e consumare entro 3 giorni. Da consumarsi preferibilmente entro: vedi coperchio.Sin agua añadida. Agitar bien antes de abrir. Una vez abierto, conservar en frío y consumir en 3 días. Consumir preferentemente antes de: ver tapa.
Hergestellt in Italien für RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Schweiz.Produced in Italy for RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Switzerland.Fabriqué en Italie pour RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suisse.Prodotto in Italia per RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Svizzera.Elaborado en Italia para RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suiza.
