Bongiovi Pasta-Saucen — Echtes Sizilien im Glas | bongiovibrand.eu
🎁 Gratis Rezept-Booklet zu jeder Bestellung · 🚚 Versand € 5.90 – Gratis Versand ab € 39🎁 Free recipe booklet with every order · 🚚 Shipping € 5.90 – free shipping from € 39🎁 Livret de recettes offert à chaque commande · 🚚 Livraison € 5.90 – gratuite dès € 39🎁 Ricettario gratis con ogni ordine · 🚚 Spedizione € 5.90 – gratis da € 39🎁 Recetario gratis con cada pedido · 🚚 Envío € 5.90 – gratis a partir de € 39

Sciacca, Sizilien · seit 135 JahrenSciacca, Sicily · 135 yearsSciacca, Sicile · depuis 135 ansSciacca, Sicilia · da 135 anniSciacca, Sicilia · desde hace 135 años

The secret's in the Bongiovi

Sizilien in einem Glas.Sicily in a jar.La Sicile dans un bocal.La Sicilia in un vasetto.Sicilia en un tarro.

Ohne zugesetzten Zucker, ohne Konservierungsstoffe. Das unveränderte Originalrezept einer Familie aus Sizilien – in nur 12 Minuten fertig auf dem Teller.No added sugar, no preservatives. The unchanged original recipe of a Sicilian family – ready on your plate in just 12 minutes.Sans sucre ajouté, sans conservateurs. La recette originale et inchangée d'une famille sicilienne – prête dans votre assiette en 12 minutes seulement.Senza zucchero aggiunto, senza conservanti. La ricetta originale e immutata di una famiglia siciliana – pronta nel piatto in soli 12 minuti.Sin azúcar añadido, sin conservantes. La receta original e intacta de una familia siciliana – lista en tu plato en solo 12 minutos.

Saucen entdeckenDiscover the saucesDécouvrir les saucesScopri le salseDescubrir las salsas
Ohne ZuckerzusatzNo added sugarSans sucre ajoutéSenza zuccheri aggiuntiSin azúcar añadido100% natürliche Zutaten100% natural ingredients100% d'ingrédients naturels100% ingredienti naturali100% ingredientes naturalesItalienische TraditionItalian traditionTradition italienneTradizione italianaTradición italiana
Bongiovi Dad's Original Pastasauce mit Spaghetti
135 Jahre Familienrezept135-year family recipeRecette familiale depuis 135 ansRicetta di famiglia da 135 anniReceta de familia desde 135 añosKein Zusatz von ZuckerNo added sugarSans sucre ajoutéSenza zuccheri aggiuntiSin azúcar añadidoNatürliche ZutatenNatural ingredientsIngrédients naturelsIngredienti naturaliIngredientes naturalesGlutenfreiGluten-freeSans glutenSenza glutineSin glutenJBJ Soul FoundationJBJ Soul FoundationJBJ Soul FoundationJBJ Soul FoundationJBJ Soul FoundationHergestellt in ItalienMade in ItalyFabriqué en ItalieProdotto in ItaliaElaborado en Italia

Der UnterschiedThe differenceLa différenceLa differenzaLa diferencia

Warum nicht einfach irgendeine Sauce?Why not just any sauce?Pourquoi pas n'importe quelle sauce ?Perché non una salsa qualsiasi?¿Por qué no una salsa cualquiera?

Normale FertigsauceOrdinary ready-made sauceSauce industrielle ordinaireNormale salsa prontaSalsa preparada normal

Du nimmst das Glas in die Hand, überfliegst die Zutaten – und stellst es zurück ins Regal. Zucker schon an dritter Stelle. Pasta-Abende, die nach halber Sache schmecken.You pick up the jar, scan the ingredients – and put it back on the shelf. Sugar already in third place. Pasta nights that taste like half a compromise.Vous prenez le pot, parcourez les ingrédients – et le remettez en rayon. Le sucre déjà en troisième position. Des soirées pâtes au goût de demi-mesure.Prendi il vasetto, scorri gli ingredienti – e lo rimetti sullo scaffale. Lo zucchero già al terzo posto. Serate di pasta che sanno di mezza misura.Coges el tarro, lees la lista de ingredientes – y lo devuelves a la estantería. Azúcar en tercer lugar. Noches de pasta que saben a término medio.

Bongiovi

Ein Familienrezept aus Sciacca in Sizilien – seit mehr als 135 Jahren gleich geblieben. Tomaten, Kräuter, Olivenöl. Sonst nichts. Echter Geschmack in 12 Minuten.A family recipe from Sciacca in Sicily – kept the same for more than 135 years. Tomatoes, herbs, olive oil. Nothing else. Real taste in 12 minutes.Une recette de famille de Sciacca, en Sicile – inchangée depuis plus de 135 ans. Tomates, herbes, huile d'olive. Rien d'autre. Un vrai goût en 12 minutes.Una ricetta di famiglia di Sciacca, in Sicilia – rimasta uguale da oltre 135 anni. Pomodori, erbe, olio d'oliva. Nient'altro. Gusto autentico in 12 minuti.Una receta de familia de Sciacca, en Sicilia, igual desde hace más de 135 años. Tomates, hierbas, aceite de oliva. Nada más. Sabor de verdad en 12 minutos.

Unsere SaucenOur saucesNos saucesLe nostre salseNuestras salsas

Drei Charaktere, ein Rezept-ErbeThree characters, one heritageTrois caractères, un héritageTre caratteri, un'ereditàTres caracteres, una herencia

Jede in 12 Minuten auf dem Teller.Each on your plate in 12 minutes.Chacune dans l'assiette en 12 minutes.Ognuna nel piatto in 12 minuti.Cada una en el plato en 12 minutos.

Klassisch · purClassic · pureClassique · purClassico · puroClásica · pura Bongiovi Marinara 400 g

Marinara

€ 6.90/ 400 g

€ 1.73 / 100 g · inkl. MwSt., zzgl. Versand€ 1.73 / 100 g · incl. VAT, plus shipping€ 1.73 / 100 g · TVA incl., hors frais de port€ 1.73 / 100 g · IVA incl., spese di spedizione escluse€ 1.73 / 100 g · IVA incl., gastos de envío aparte

Neu hier? 10% auf die 1. Bestellung mit Code WILLKOMMEN10New here? 10% off your first order with code WILLKOMMEN10Nouveau ici ? 10% sur votre 1ère commande avec le code WILLKOMMEN10Nuovo qui? 10% sul primo ordine con il codice WILLKOMMEN10¿Nuevo aquí? 10% en tu primer pedido con el código WILLKOMMEN10

✓ Ohne Zuckerzusatz✓ No added sugar✓ Sans sucre ajouté✓ Senza zuccheri aggiunti✓ Sin azúcar añadido✓ Glutenfrei✓ Gluten-free✓ Sans gluten✓ Senza glutine✓ Sin glutenMade in ItalyMade in ItalyMade in ItalyMade in ItalyMade in Italy

Enthält von Natur aus Zucker.Contains naturally occurring sugars.Contient des sucres naturellement présents.Contiene zuccheri naturalmente presenti.Contiene azúcares naturalmente presentes.

Siziliens Seele pur im Glas: in der Sonne gereifte Tomaten, frisches Basilikum, ein Hauch Knoblauch. Mehr braucht eine gute Sauce nicht.Sicily's soul, pure in a jar: sun-ripened tomatoes, fresh basil, a touch of garlic. A good sauce needs nothing more.L'âme de la Sicile, pure en pot : tomates mûries au soleil, basilic frais, une pointe d'ail. Une bonne sauce n'a besoin de rien de plus.L'anima della Sicilia, pura nel vasetto: pomodori maturati al sole, basilico fresco, un tocco d'aglio. A una buona salsa non serve altro.El alma pura de Sicilia en un tarro: tomates madurados al sol, albahaca fresca, un toque de ajo. No hace falta nada más.

Sichere Zahlung · PayPal, Kreditkarte & Klarna · Versand mit GLSSecure payment · PayPal, credit card & Klarna · shipped with GLSPaiement sécurisé · PayPal, carte de crédit & Klarna · expédition via GLSPagamento sicuro · PayPal, carta di credito & Klarna · spedizione con GLSPago seguro · PayPal, tarjeta de crédito & Klarna · envío con GLS

In 12 MinutenIn 12 minutesEn 12 minutesIn 12 minutiEn 12 minutos

Uova in Purgatorio – Eier in MarinaraUova in Purgatorio – eggs in MarinaraUova in Purgatorio – œufs à la MarinaraUova in PurgatorioUova in Purgatorio – huevos a la Marinara

Für 2 · 12 MinutenServes 2 · 12 minutesPour 2 · 12 minutesPer 2 · 12 minutiPara 2 · 12 minutos

1 Glas Marinara · 4 Eier · 1 Knoblauchzehe · Olivenöl · Chiliflocken (optional) · Brot zum Tunken1 jar Marinara · 4 eggs · 1 garlic clove · olive oil · chilli flakes (optional) · bread for dipping1 pot de Marinara · 4 œufs · 1 gousse d'ail · huile d'olive · flocons de piment (facultatif) · pain1 vasetto di Marinara · 4 uova · 1 spicchio d'aglio · olio d'oliva · fiocchi di peperoncino (facoltativo) · pane1 tarro de Marinara · 4 huevos · 1 diente de ajo · aceite de oliva · copos de chile (opcional) · pan para mojar

Knoblauch in Olivenöl andünsten, Marinara dazugeben und erhitzen. Vier Mulden eindrücken, je ein Ei hineingleiten lassen. Zugedeckt 6–7 Min. ziehen lassen, bis das Eiweiss fest ist. Mit knusprigem Brot servieren.Gently sauté the garlic in olive oil, add the Marinara and heat. Make four wells and slide an egg into each. Cover and cook 6–7 min until the whites are set. Serve with crusty bread.Faire revenir l'ail dans l'huile d'olive, ajouter la Marinara et chauffer. Creuser quatre puits, y glisser un œuf. Couvrir et cuire 6–7 min jusqu'à ce que les blancs soient pris. Servir avec du pain croustillant.Rosolare l'aglio nell'olio d'oliva, aggiungere la Marinara e scaldare. Creare quattro fossette e versarvi un uovo. Coprire e cuocere 6–7 min finché gli albumi sono sodi. Servire con pane croccante.Sofríe el ajo en aceite de oliva, añade la Marinara y calienta. Forma cuatro huecos y desliza un huevo en cada uno. Tapa y cocina 6–7 min hasta que las claras estén cuajadas. Sirve con pan crujiente.

Zutaten & NährwerteIngredients & nutritionIngrédients & valeurs nutritionnellesIngredienti & valori nutrizionaliIngredientes y valores nutricionales

Zutaten:Ingredients:Ingrédients :Ingredienti:Ingredientes: Tomaten 91 %, Zwiebeln 3 %, natives Olivenöl extra, Sonnenblumenöl, Knoblauch 0,5 %, Basilikum, Speisesalz, Petersilie, Oregano 0,07 %.Tomatoes 91%, onions 3%, extra virgin olive oil, sunflower oil, garlic 0.5%, basil, salt, parsley, oregano 0.07%.Tomates 91 %, oignons 3 %, huile d'olive vierge extra, huile de tournesol, ail 0,5 %, basilic, sel, persil, origan 0,07 %.Pomodori 91%, cipolle 3%, olio extravergine d'oliva, olio di girasole, aglio 0,5%, basilico, sale, prezzemolo, origano 0,07%.Tomates 91 %, cebollas 3 %, aceite de oliva virgen extra, aceite de girasol, ajo 0,5 %, albahaca, sal, perejil, orégano 0,07 %.

Allergene:Allergens:Allergènes :Allergeni:Alérgenos: Kann Spuren von Sellerie, Milch, Fisch, Weichtieren und Nüssen enthalten.May contain traces of celery, milk, fish, molluscs and nuts.Peut contenir des traces de céleri, lait, poisson, mollusques et fruits à coque.Può contenere tracce di sedano, latte, pesce, molluschi e frutta a guscio.Puede contener trazas de apio, leche, pescado, moluscos y frutos de cáscara.

Durchschnittliche NährwerteAverage nutritional valuesValeurs nutritionnelles moyennesValori nutrizionali mediValores nutricionales medios
pro 100 gper 100 gpour 100 gper 100 gpor 100 g% RI*
EnergieEnergyÉnergieEnergiaEnergía260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal260 kJ / 62 kcal3 %
FettFatMatières grassesGrassiGrasas2,7 g2.7 g2,7 g2,7 g2,7 g4 %
davon gesättigte Fettsäurenof which saturatesdont acides gras saturésdi cui acidi grassi saturide las cuales saturadas0,4 g0.4 g0,4 g0,4 g0,4 g2 %
KohlenhydrateCarbohydrateGlucidesCarboidratiHidratos de carbono7,3 g7.3 g7,3 g7,3 g7,3 g3 %
davon Zuckerof which sugarsdont sucresdi cui zuccheride los cuales azúcares6,0 g6.0 g6,0 g6,0 g6,0 g7 %
EiweissProteinProtéinesProteineProteínas1,7 g1.7 g1,7 g1,7 g1,7 g3 %
SalzSaltSelSaleSal1,13 g1.13 g1,13 g1,13 g1,13 g19 %

*RI = Referenzmenge für einen durchschnittlichen Erwachsenen (8400 kJ / 2000 kcal). Die Packung enthält ≈ 4 Portionen.*RI = Reference intake of an average adult (8400 kJ / 2000 kcal). The pack contains ≈ 4 servings.*AR = Apport de référence pour un adulte moyen (8400 kJ / 2000 kcal). Le pot contient ≈ 4 portions.*AR = Assunzione di riferimento per un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). La confezione contiene ≈ 4 porzioni.*IR = Ingesta de referencia de un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). El envase contiene ≈ 4 raciones.

Ohne Wasserzusatz. Gut schütteln vor dem Öffnen. Nach dem Öffnen kühl lagern und innerhalb von 3 Tagen verbrauchen. Mindestens haltbar bis: siehe Deckel.No added water. Shake well before opening. After opening, keep refrigerated and consume within 3 days. Best before: see lid.Sans ajout d'eau. Bien agiter avant ouverture. Après ouverture, conserver au frais et consommer dans les 3 jours. À consommer de préférence avant : voir couvercle.Senza aggiunta di acqua. Agitare bene prima dell'apertura. Dopo l'apertura conservare in frigorifero e consumare entro 3 giorni. Da consumarsi preferibilmente entro: vedi coperchio.Sin agua añadida. Agitar bien antes de abrir. Una vez abierto, conservar en frío y consumir en 3 días. Consumir preferentemente antes de: ver tapa.
Hergestellt in Italien für RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Schweiz.Produced in Italy for RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Switzerland.Fabriqué en Italie pour RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suisse.Prodotto in Italia per RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Svizzera.Elaborado en Italia para RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suiza.

Der AllrounderThe all-rounderLe polyvalentIl tuttofareLa todoterreno Bongiovi Dad's Original 400 g

Dad's Original

€ 6.90/ 400 g

€ 1.73 / 100 g · inkl. MwSt., zzgl. Versand€ 1.73 / 100 g · incl. VAT, plus shipping€ 1.73 / 100 g · TVA incl., hors frais de port€ 1.73 / 100 g · IVA incl., spese di spedizione escluse€ 1.73 / 100 g · IVA incl., gastos de envío aparte

Neu hier? 10% auf die 1. Bestellung mit Code WILLKOMMEN10New here? 10% off your first order with code WILLKOMMEN10Nouveau ici ? 10% sur votre 1ère commande avec le code WILLKOMMEN10Nuovo qui? 10% sul primo ordine con il codice WILLKOMMEN10¿Nuevo aquí? 10% en tu primer pedido con el código WILLKOMMEN10

✓ Ohne Zuckerzusatz✓ No added sugar✓ Sans sucre ajouté✓ Senza zuccheri aggiunti✓ Sin azúcar añadido✓ Glutenfrei✓ Gluten-free✓ Sans gluten✓ Senza glutine✓ Sin glutenUnsere BeliebtesteOur most popularNotre préféréeLa più amataLa más popular

Enthält von Natur aus Zucker.Contains naturally occurring sugars.Contient des sucres naturellement présents.Contiene zuccheri naturalmente presenti.Contiene azúcares naturalmente presentes.

Unser ausgewogener Klassiker – ein wenig runder, ein wenig herzhafter. Die Alltagssauce schlechthin. Du kannst dich nicht entscheiden? Dann beginne genau hier.Our balanced classic – a little rounder, a little heartier. The everyday sauce par excellence. Can't decide? Then begin right here.Notre classique équilibré – un peu plus rond, un peu plus généreux. La sauce du quotidien par excellence. Vous hésitez ? Commencez ici.Il nostro classico equilibrato – un po' più rotondo, un po' più saporito. La salsa di tutti i giorni per eccellenza. Non sai decidere? Inizia da qui.Nuestro clásico equilibrado – un poco más redondo, un poco más sabroso. La salsa para cada día. Si no te decides, empieza por aquí.

Sichere Zahlung · PayPal, Kreditkarte & Klarna · Versand mit GLSSecure payment · PayPal, credit card & Klarna · shipped with GLSPaiement sécurisé · PayPal, carte de crédit & Klarna · expédition via GLSPagamento sicuro · PayPal, carta di credito & Klarna · spedizione con GLSPago seguro · PayPal, tarjeta de crédito & Klarna · envío con GLS

In 12 MinutenIn 12 minutesEn 12 minutesIn 12 minutiEn 12 minutos

Gnocchi-Pfanne alla SorrentinaGnocchi alla Sorrentina (pan)Poêlée de gnocchis alla SorrentinaGnocchi alla Sorrentina in padellaGnocchi alla Sorrentina a la sartén

Für 2 · 12 MinutenServes 2 · 12 minutesPour 2 · 12 minutesPer 2 · 12 minutiPara 2 · 12 minutos

500 g frische Gnocchi · 1 Glas Dad's Original · 1 Kugel Mozzarella · frisches Basilikum · Olivenöl500 g fresh gnocchi · 1 jar Dad's Original · 1 ball mozzarella · fresh basil · olive oil500 g de gnocchis frais · 1 pot de Dad's Original · 1 boule de mozzarella · basilic frais · huile d'olive500 g di gnocchi freschi · 1 vasetto di Dad's Original · 1 mozzarella · basilico fresco · olio d'oliva500 g de ñoquis frescos · 1 tarro de Dad's Original · 1 bola de mozzarella · albahaca fresca · aceite de oliva

Gnocchi nach Packung kochen (2–3 Min.). Dad's Original in der Pfanne erhitzen, Gnocchi untermischen. Mozzarella in Stücken darauf, zugedeckt 2 Min. schmelzen lassen. Mit Basilikum servieren.Cook the gnocchi per pack (2–3 min). Heat Dad's Original in a pan and fold in the gnocchi. Add torn mozzarella, cover and melt for 2 min. Serve with basil.Cuire les gnocchis selon le paquet (2–3 min). Chauffer Dad's Original à la poêle, y mélanger les gnocchis. Ajouter la mozzarella en morceaux, couvrir et laisser fondre 2 min. Servir avec du basilic.Cuocere gli gnocchi secondo la confezione (2–3 min). Scaldare Dad's Original in padella e unire gli gnocchi. Aggiungere la mozzarella a pezzi, coprire e far sciogliere 2 min. Servire con basilico.Cuece los ñoquis según el paquete (2–3 min). Calienta Dad's Original en una sartén y mezcla los ñoquis. Añade la mozzarella en trozos, tapa y deja fundir 2 min. Sirve con albahaca.

Zutaten & NährwerteIngredients & nutritionIngrédients & valeurs nutritionnellesIngredienti & valori nutrizionaliIngredientes y valores nutricionales

Zutaten:Ingredients:Ingrédients :Ingredienti:Ingredientes: Tomaten 82 %, Paprika 3 %, Zwiebeln, Champignons 3 %, natives Olivenöl extra, Sonnenblumenöl, Knoblauch, Speisesalz, Basilikum, Petersilie, Oregano, Cayenneschoten, Pfeffer.Tomatoes 82%, peppers 3%, onions, mushrooms 3%, extra virgin olive oil, sunflower oil, garlic, salt, basil, parsley, oregano, cayenne peppers, pepper.Tomates 82 %, poivrons 3 %, oignons, champignons 3 %, huile d'olive vierge extra, huile de tournesol, ail, sel, basilic, persil, origan, piments de Cayenne, poivre.Pomodori 82%, peperoni 3%, cipolle, funghi champignon 3%, olio extravergine d'oliva, olio di girasole, aglio, sale, basilico, prezzemolo, origano, peperoncino di Cayenna, pepe.Tomates 82 %, pimientos 3 %, cebollas, champiñones 3 %, aceite de oliva virgen extra, aceite de girasol, ajo, sal, albahaca, perejil, orégano, guindillas de Cayena, pimienta.

Allergene:Allergens:Allergènes :Allergeni:Alérgenos: Kann Spuren von Sellerie, Milch, Fisch, Weichtieren und Nüssen enthalten.May contain traces of celery, milk, fish, molluscs and nuts.Peut contenir des traces de céleri, lait, poisson, mollusques et fruits à coque.Può contenere tracce di sedano, latte, pesce, molluschi e frutta a guscio.Puede contener trazas de apio, leche, pescado, moluscos y frutos de cáscara.

Durchschnittliche NährwerteAverage nutritional valuesValeurs nutritionnelles moyennesValori nutrizionali mediValores nutricionales medios
pro 100 gper 100 gpour 100 gper 100 gpor 100 g% RI*
EnergieEnergyÉnergieEnergiaEnergía277 kJ / 66 kcal277 kJ / 66 kcal277 kJ / 66 kcal277 kJ / 66 kcal277 kJ / 66 kcal3 %
FettFatMatières grassesGrassiGrasas3,2 g3.2 g3,2 g3,2 g3,2 g5 %
davon gesättigte Fettsäurenof which saturatesdont acides gras saturésdi cui acidi grassi saturide las cuales saturadas0,4 g0.4 g0,4 g0,4 g0,4 g2 %
KohlenhydrateCarbohydrateGlucidesCarboidratiHidratos de carbono7,1 g7.1 g7,1 g7,1 g7,1 g3 %
davon Zuckerof which sugarsdont sucresdi cui zuccheride los cuales azúcares5,8 g5.8 g5,8 g5,8 g5,8 g6 %
EiweissProteinProtéinesProteineProteínas1,7 g1.7 g1,7 g1,7 g1,7 g3 %
SalzSaltSelSaleSal1,12 g1.12 g1,12 g1,12 g1,12 g19 %

*RI = Referenzmenge für einen durchschnittlichen Erwachsenen (8400 kJ / 2000 kcal). Die Packung enthält ≈ 4 Portionen.*RI = Reference intake of an average adult (8400 kJ / 2000 kcal). The pack contains ≈ 4 servings.*AR = Apport de référence pour un adulte moyen (8400 kJ / 2000 kcal). Le pot contient ≈ 4 portions.*AR = Assunzione di riferimento per un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). La confezione contiene ≈ 4 porzioni.*IR = Ingesta de referencia de un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). El envase contiene ≈ 4 raciones.

Ohne Wasserzusatz. Gut schütteln vor dem Öffnen. Nach dem Öffnen kühl lagern und innerhalb von 3 Tagen verbrauchen. Mindestens haltbar bis: siehe Deckel.No added water. Shake well before opening. After opening, keep refrigerated and consume within 3 days. Best before: see lid.Sans ajout d'eau. Bien agiter avant ouverture. Après ouverture, conserver au frais et consommer dans les 3 jours. À consommer de préférence avant : voir couvercle.Senza aggiunta di acqua. Agitare bene prima dell'apertura. Dopo l'apertura conservare in frigorifero e consumare entro 3 giorni. Da consumarsi preferibilmente entro: vedi coperchio.Sin agua añadida. Agitar bien antes de abrir. Una vez abierto, conservar en frío y consumir en 3 días. Consumir preferentemente antes de: ver tapa.
Hergestellt in Italien für RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Schweiz.Produced in Italy for RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Switzerland.Fabriqué en Italie pour RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suisse.Prodotto in Italia per RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Svizzera.Elaborado en Italia para RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suiza.

Feurig · scharfFiery · spicyArdent · épicéFocoso · piccanteArdiente · picante Bongiovi Arrabbiata 400 g

Arrabbiata

SchärfeHeatForcePiccantezzaPicante●●●○○mittel-scharfmedium-hotmoyennement relevémedia piccantezzapicante medio
€ 6.90/ 400 g

€ 1.73 / 100 g · inkl. MwSt., zzgl. Versand€ 1.73 / 100 g · incl. VAT, plus shipping€ 1.73 / 100 g · TVA incl., hors frais de port€ 1.73 / 100 g · IVA incl., spese di spedizione escluse€ 1.73 / 100 g · IVA incl., gastos de envío aparte

Neu hier? 10% auf die 1. Bestellung mit Code WILLKOMMEN10New here? 10% off your first order with code WILLKOMMEN10Nouveau ici ? 10% sur votre 1ère commande avec le code WILLKOMMEN10Nuovo qui? 10% sul primo ordine con il codice WILLKOMMEN10¿Nuevo aquí? 10% en tu primer pedido con el código WILLKOMMEN10

✓ Ohne Zuckerzusatz✓ No added sugar✓ Sans sucre ajouté✓ Senza zuccheri aggiunti✓ Sin azúcar añadido✓ Glutenfrei✓ Gluten-free✓ Sans gluten✓ Senza glutine✓ Sin glutenMit ChiliWith chilliAu pimentCon peperoncinoCon chile

Enthält von Natur aus Zucker.Contains naturally occurring sugars.Contient des sucres naturellement présents.Contiene zuccheri naturalmente presenti.Contiene azúcares naturalmente presentes.

Die wohlige Schärfe Süditaliens direkt auf dem Teller – Tomaten, Knoblauch und Chili in feiner Balance. Für alle, die das Kribbeln lieben.The cosy heat of southern Italy straight on your plate – tomatoes, garlic and chilli in fine balance. For everyone who loves a little tingle.La chaleur réconfortante du sud de l'Italie, directement dans l'assiette – tomates, ail et piment en parfait équilibre. Pour ceux qui aiment quand ça picote.Il calore avvolgente del Sud Italia, dritto nel piatto – pomodori, aglio e peperoncino in perfetto equilibrio. Per chi ama quando pizzica.El calor reconfortante del sur de Italia en el plato – tomate, ajo, chile, en equilibrio. Para quienes aman ese cosquilleo.

Sichere Zahlung · PayPal, Kreditkarte & Klarna · Versand mit GLSSecure payment · PayPal, credit card & Klarna · shipped with GLSPaiement sécurisé · PayPal, carte de crédit & Klarna · expédition via GLSPagamento sicuro · PayPal, carta di credito & Klarna · spedizione con GLSPago seguro · PayPal, tarjeta de crédito & Klarna · envío con GLS

In 12 MinutenIn 12 minutesEn 12 minutesIn 12 minutiEn 12 minutos

Gamberi all'Arrabbiata – scharfe GarnelenGamberi all'Arrabbiata – spicy prawnsGamberi all'Arrabbiata – crevettes épicéesGamberi all'ArrabbiataGamberi all'Arrabbiata – gambas picantes

Für 2 · 12 MinutenServes 2 · 12 minutesPour 2 · 12 minutesPer 2 · 12 minutiPara 2 · 12 minutos

250 g Garnelen · 1 Glas Arrabbiata · 1 Knoblauchzehe · Olivenöl · Petersilie · Baguette250 g prawns · 1 jar Arrabbiata · 1 garlic clove · olive oil · parsley · baguette250 g de crevettes · 1 pot d'Arrabbiata · 1 gousse d'ail · huile d'olive · persil · baguette250 g di gamberi · 1 vasetto di Arrabbiata · 1 spicchio d'aglio · olio d'oliva · prezzemolo · baguette250 g de gambas · 1 tarro de Arrabbiata · 1 diente de ajo · aceite de oliva · perejil · baguette

Garnelen in Olivenöl mit Knoblauch 2 Min. anbraten. Arrabbiata dazugeben und 4–5 Min. köcheln, bis die Garnelen gar sind. Mit Petersilie und Baguette servieren.Sear the prawns with garlic in olive oil for 2 min. Add the Arrabbiata and simmer 4–5 min until the prawns are cooked. Serve with parsley and baguette.Saisir les crevettes avec l'ail dans l'huile d'olive 2 min. Ajouter l'Arrabbiata et laisser mijoter 4–5 min jusqu'à ce que les crevettes soient cuites. Servir avec du persil et de la baguette.Rosolare i gamberi con l'aglio nell'olio d'oliva 2 min. Aggiungere l'Arrabbiata e cuocere 4–5 min finché i gamberi sono pronti. Servire con prezzemolo e baguette.Saltea las gambas con ajo en aceite de oliva 2 min. Añade la Arrabbiata y cocina a fuego lento 4–5 min hasta que las gambas estén hechas. Sirve con perejil y baguette.

Zutaten & NährwerteIngredients & nutritionIngrédients & valeurs nutritionnellesIngredienti & valori nutrizionaliIngredientes y valores nutricionales

Zutaten:Ingredients:Ingrédients :Ingredienti:Ingredientes: Tomaten 91 %, Zwiebeln, natives Olivenöl extra, Sonnenblumenöl, Knoblauch, Speisesalz, Basilikum, Cayenneschoten 0,2 %, Petersilie, Oregano, Pfeffer.Tomatoes 91%, onions, extra virgin olive oil, sunflower oil, garlic, salt, basil, cayenne peppers 0.2%, parsley, oregano, pepper.Tomates 91 %, oignons, huile d'olive vierge extra, huile de tournesol, ail, sel, basilic, piments de Cayenne 0,2 %, persil, origan, poivre.Pomodori 91%, cipolle, olio extravergine d'oliva, olio di girasole, aglio, sale, basilico, peperoncino di Cayenna 0,2%, prezzemolo, origano, pepe.Tomates 91 %, cebollas, aceite de oliva virgen extra, aceite de girasol, ajo, sal, albahaca, guindillas de Cayena 0,2 %, perejil, orégano, pimienta.

Allergene:Allergens:Allergènes :Allergeni:Alérgenos: Kann Spuren von Sellerie, Milch, Fisch, Weichtieren und Nüssen enthalten.May contain traces of celery, milk, fish, molluscs and nuts.Peut contenir des traces de céleri, lait, poisson, mollusques et fruits à coque.Può contenere tracce di sedano, latte, pesce, molluschi e frutta a guscio.Puede contener trazas de apio, leche, pescado, moluscos y frutos de cáscara.

Durchschnittliche NährwerteAverage nutritional valuesValeurs nutritionnelles moyennesValori nutrizionali mediValores nutricionales medios
pro 100 gper 100 gpour 100 gper 100 gpor 100 g% RI*
EnergieEnergyÉnergieEnergiaEnergía261 kJ / 62 kcal261 kJ / 62 kcal261 kJ / 62 kcal261 kJ / 62 kcal261 kJ / 62 kcal3 %
FettFatMatières grassesGrassiGrasas2,7 g2.7 g2,7 g2,7 g2,7 g4 %
davon gesättigte Fettsäurenof which saturatesdont acides gras saturésdi cui acidi grassi saturide las cuales saturadas0,4 g0.4 g0,4 g0,4 g0,4 g2 %
KohlenhydrateCarbohydrateGlucidesCarboidratiHidratos de carbono7,3 g7.3 g7,3 g7,3 g7,3 g3 %
davon Zuckerof which sugarsdont sucresdi cui zuccheride los cuales azúcares6,0 g6.0 g6,0 g6,0 g6,0 g7 %
EiweissProteinProtéinesProteineProteínas1,7 g1.7 g1,7 g1,7 g1,7 g3 %
SalzSaltSelSaleSal1,13 g1.13 g1,13 g1,13 g1,13 g19 %

*RI = Referenzmenge für einen durchschnittlichen Erwachsenen (8400 kJ / 2000 kcal). Die Packung enthält ≈ 4 Portionen.*RI = Reference intake of an average adult (8400 kJ / 2000 kcal). The pack contains ≈ 4 servings.*AR = Apport de référence pour un adulte moyen (8400 kJ / 2000 kcal). Le pot contient ≈ 4 portions.*AR = Assunzione di riferimento per un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). La confezione contiene ≈ 4 porzioni.*IR = Ingesta de referencia de un adulto medio (8400 kJ / 2000 kcal). El envase contiene ≈ 4 raciones.

Ohne Wasserzusatz. Gut schütteln vor dem Öffnen. Nach dem Öffnen kühl lagern und innerhalb von 3 Tagen verbrauchen. Mindestens haltbar bis: siehe Deckel.No added water. Shake well before opening. After opening, keep refrigerated and consume within 3 days. Best before: see lid.Sans ajout d'eau. Bien agiter avant ouverture. Après ouverture, conserver au frais et consommer dans les 3 jours. À consommer de préférence avant : voir couvercle.Senza aggiunta di acqua. Agitare bene prima dell'apertura. Dopo l'apertura conservare in frigorifero e consumare entro 3 giorni. Da consumarsi preferibilmente entro: vedi coperchio.Sin agua añadida. Agitar bien antes de abrir. Una vez abierto, conservar en frío y consumir en 3 días. Consumir preferentemente antes de: ver tapa.
Hergestellt in Italien für RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Schweiz.Produced in Italy for RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Switzerland.Fabriqué en Italie pour RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suisse.Prodotto in Italia per RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Svizzera.Elaborado en Italia para RAYL Group GmbH, Sennhofweg 22b, 4310 Rheinfelden, Suiza.

KundenstimmenReviewsAvis clientsRecensioniOpiniones

Was Familien sagenWhat families sayCe que disent les famillesCosa dicono le famiglieLo que dicen las familias

★★★★★

Wir haben die Bongiovi Brand Saucen über die Feiertage probiert und es hat einfach toll geschmeckt. Das liegt an den Saucen, aber natürlich auch an der Zubereitung durch meine Frau :-) Endlich eine Pastasauce, die 100% zu meiner Lieblingsmusik passt. Well done Ralph and Team!We tried the Bongiovi Brand sauces over the holidays and it simply tasted great. That's down to the sauces, but of course also to my wife's cooking :-) Finally a pasta sauce that matches my favourite music 100%. Well done Ralph and team!Nous avons goûté les sauces Bongiovi Brand pendant les fêtes et c'était tout simplement délicieux. Grâce aux sauces, mais bien sûr aussi à la cuisine de ma femme :-) Enfin une sauce pâtes qui colle à 100% à ma musique préférée. Bravo Ralph et toute l'équipe !Abbiamo provato le salse Bongiovi Brand durante le feste ed era semplicemente buonissimo. Merito delle salse, ma naturalmente anche della cucina di mia moglie :-) Finalmente una salsa per pasta che si abbina al 100% alla mia musica preferita. Ben fatto Ralph e squadra!Probamos las salsas de Bongiovi Brand durante las fiestas y estaban sencillamente buenísimas. Gracias a las salsas, pero por supuesto también a la cocina de mi mujer :-) Por fin una salsa para pasta que encaja al 100% con mi música favorita. ¡Bien hecho, Ralph y equipo!"

— Andreas, via Facebook
★★★★★

Saucen schmecken frisch und sehr lecker! Mmh!The sauces taste fresh and really delicious! Mmh!Les sauces sont fraîches et vraiment délicieuses ! Miam !Le salse sono fresche e molto buone! Mmh!¡Las salsas saben frescas y riquísimas! ¡Mmh!"

— Monika K., via Facebook
★★★★★

Ich liebe alle Saucen, die Nudeln und alles ist sehr sympathisch. Alle Produkte sind einfach grossartig.I love all sauces, noodles and all are very friendly. All products are just great.J'adore toutes les sauces, les pâtes et tout est très sympathique. Tous les produits sont tout simplement formidables.Adoro tutte le salse, la pasta e tutto è molto simpatico. Tutti i prodotti sono semplicemente fantastici.Me encantan todas las salsas, la pasta y todo es muy simpático. Todos los productos son sencillamente geniales."

— Katja O., via Facebook

Warum BongioviWhy BongioviPourquoi BongioviPerché BongioviPor qué Bongiovi

Kein Zusatz von Zucker. Keine Tricks.No added sugar. No tricks.Sans sucre ajouté. Sans astuces.Senza zuccheri aggiunti. Senza trucchi.Sin azúcar añadido. Sin trucos.

Nur echtes Essen.Just real food.Juste de la vraie nourriture.Solo cibo vero.Solo comida de verdad.

Kein versteckter ZuckerNo hidden sugarPas de sucre cachéNiente zucchero nascostoSin azúcar oculto

Nur die natürliche Süsse reifer Tomaten – kein zugesetzter Zucker, keine Sirupe. Was draufsteht, ist drin.Only the natural sweetness of ripe tomatoes – no added sugars, no syrups. What's on the label is what's inside.Seulement la douceur naturelle des tomates mûres – aucun sucre ajouté, aucun sirop. Ce qui est sur l'étiquette est dans le pot.Solo la dolcezza naturale dei pomodori maturi – nessuno zucchero aggiunto, nessuno sciroppo. Quello che c'è sull'etichetta è quello che mangi.Solo el dulzor natural de los tomates – sin azúcares añadidos, sin siropes. Lo que ves es lo que comes.

Gourmet in 12 MinutenGourmet in 12 minutesGourmet en 12 minutesGourmet in 12 minutiGourmet en 12 minutos

Pasta kochen, Bongiovi erwärmen, Parmesan darüber. Nie war ein gutes Abendessen so schnell fertig.Cook pasta, warm up Bongiovi, parmesan on top. A good dinner has never come together this fast.Cuire les pâtes, réchauffer Bongiovi, parmesan dessus. Jamais un bon dîner n'a été prêt aussi vite.Cuoci la pasta, scalda Bongiovi, parmigiano sopra. Una buona cena non è mai stata pronta così in fretta.Cuece la pasta, calienta Bongiovi, parmesano por encima. Nunca una cena estuvo tan buena tan rápido.

Echte FamilienmomenteReal family momentsDe vrais moments en familleVeri momenti in famigliaMomentos de familia de verdad

Die Sauce, von der man noch spricht. Die deine Kinder eines Tages für ihre eigenen Kinder kochen werden.The sauce people still talk about. The one your children will one day cook for their own children.La sauce dont on parle encore. Celle que vos enfants cuisineront un jour pour leurs propres enfants.La salsa di cui ancora si parla. Quella che i tuoi figli un giorno cucineranno per i loro figli.La salsa de la que aún se habla. La que tus hijos algún día cocinarán para sus hijos.

Sizilien auf deinem TellerSicily on your plateLa Sicile dans votre assietteLa Sicilia nel tuo piattoSicilia en tu plato

In der Sonne gereifte Tomaten, mediterrane Kräuter und sizilianisches Handwerk. Eine Herkunft, die man schmeckt.Sun-ripened tomatoes, Mediterranean herbs and Sicilian craft. An origin you can taste.Tomates mûries au soleil, herbes méditerranéennes et savoir-faire sicilien. Une origine qui se goûte.Pomodori maturati al sole, erbe mediterranee e artigianalità siciliana. Un'origine che si assapora.Tomates madurados al sol, hierbas mediterráneas, artesanía siciliana. Un origen que se saborea.

Unsere GeschichteOur storyNotre histoireLa nostra storiaNuestra historia

Eine Familie. Ein Rezept. 135 Jahre.One family. One recipe. 135 years.Une famille. Une recette. 135 ans.Una famiglia. Una ricetta. 135 anni.Una familia. Una receta. 135 años.

Ende des 19. Jahrhunderts rührte eine Frau in einer kleinen Küche in Sciacca auf Sizilien eine Sauce an, die eine ganze Familie über Generationen prägen würde. Das Rezept reiste von Sizilien bis nach Amerika – von der Urgrossmutter zu Mr. B, John Bongiovi Sr., dem Vater von Jon Bon Jovi. Heute steht diese Geschichte bei dir in der Küche. Kein Massenprodukt – eine Familiengeschichte im Glas.At the end of the 19th century, a woman in a small kitchen in Sciacca, Sicily, stirred a sauce that would shape a whole family across generations. The recipe travelled all the way from Sicily to America – from the great-grandmother to Mr. B, John Bongiovi Sr., the father of Jon Bon Jovi. Today that story sits in your kitchen. Not a mass product – a family story in a jar.À la fin du 19e siècle, une femme, dans une petite cuisine de Sciacca en Sicile, préparait une sauce qui allait marquer toute une famille sur des générations. La recette a voyagé de la Sicile jusqu'en Amérique – de l'arrière-grand-mère à Mr. B, John Bongiovi Sr., le père de Jon Bon Jovi. Aujourd'hui, cette histoire est dans votre cuisine. Pas un produit de masse – une histoire de famille en pot.Alla fine dell'Ottocento, una donna in una piccola cucina di Sciacca, in Sicilia, preparava una salsa che avrebbe segnato un'intera famiglia per generazioni. La ricetta viaggiò dalla Sicilia fino all'America – dalla bisnonna a Mr. B, John Bongiovi Sr., il padre di Jon Bon Jovi. Oggi quella storia è nella tua cucina. Non un prodotto di massa – una storia di famiglia in un vasetto.A finales del siglo XIX, una mujer en una pequeña cocina de Sciacca, en Sicilia, removía una salsa que marcaría a toda una familia durante generaciones. La receta viajó de Sicilia a América – de la bisabuela a Mr. B, John Bongiovi Sr., el padre de Jon Bon Jovi. Hoy esa historia está en tu cocina. No como un producto de masas – como una historia de familia en un tarro.

135Jahre Familienrezeptyears family recipeans de recette familialeanni di ricetta di famigliaaños de receta familiar
0gZucker zugesetztadded sugarsucre ajoutézucchero aggiuntoazúcar añadido
3klassische Sortenclassic varietiesvariétés classiquesvarietà classichevariedades clásicas
12'bis auf den Tischto the tablejusqu'à tablein tavolahasta la mesa

Bester EinstiegBest way to startLe meilleur débutIl miglior inizioEl mejor comienzo

Das Probierpaket.The trial pack.Le coffret découverte.Il pacchetto degustazione.El pack de degustación.

Bongiovi Trio Pack

  • Dad's Original – das Herzstück der FamilieDad's Original – the heart of the familyDad's Original – le cœur de la familleDad's Original – il cuore della famigliaDad's Original – el corazón de la familia
  • Marinara – frisch und mediterranMarinara – fresh and MediterraneanMarinara – fraîche et méditerranéenneMarinara – fresca e mediterraneaMarinara – fresca y mediterránea
  • Arrabbiata – feurig und intensivArrabbiata – fiery and intenseArrabbiata – ardente et intenseArrabbiata – focosa e intensaArrabbiata – ardiente e intensa
  • Kein Abo, kein verstecktes FolgeaboNo subscription, no hidden recurring planSans abonnement, sans reconduction cachéeNessun abbonamento, nessun rinnovo nascostoSin suscripción, sin renovación oculta
  • Limitierte Chargen – aktuell lieferbarLimited batches – currently availableLots limités – actuellement disponiblesLotti limitati – attualmente disponibiliLotes limitados – disponibles ahora
€ 20.70€ 17.40–16%
Trio Pack sichernGet the trio packCommander le coffretOrdina il trioPedir el trío

Sichere Zahlung · Lieferung in 2–4 WerktagenSecure payment · Delivery in 2–4 working daysPaiement sécurisé · Livraison en 2–4 jours ouvrésPagamento sicuro · Consegna in 2–4 giorni lavorativiPago seguro · Entrega en 2–4 días laborables
Bongiovi-Versprechen: Wenn du nicht begeistert bist, melden wir uns persönlich.Bongiovi promise: if you're not delighted, we'll reach out personally.Promesse Bongiovi : si vous n'êtes pas conquis, nous vous contactons personnellement.Promessa Bongiovi: se non sei entusiasta, ti contattiamo personalmente.Promesa Bongiovi: si no quedas encantado, te contactamos personalmente.

FAQ

Noch Fragen?Any questions?Encore des questions ?Altre domande?¿Aún tienes preguntas?

Warum mehr zahlen als für eine normale Sauce?Why pay more than for an ordinary sauce?Pourquoi payer plus que pour une sauce ordinaire ?Perché pagare più di una salsa normale?¿Por qué pagar más que por una salsa normal?
Weil du 135 Jahre Familiengeschichte, ehrliche natürliche Zutaten und ein Abendessen bekommst, das deine Familie wirklich liebt.Because you get 135 years of family history, honest natural ingredients and a dinner your family genuinely loves.Parce que vous obtenez 135 ans d'histoire familiale, des ingrédients naturels et honnêtes, et un dîner que votre famille adore vraiment.Perché ricevi 135 anni di storia familiare, ingredienti naturali e onesti e una cena che la tua famiglia ama davvero.Porque pagas por 135 años de historia familiar, ingredientes naturales y una cena que tu familia ama de verdad.
Was, wenn sie mir nicht schmeckt?What if I don't like it?Et si elle ne me plaît pas ?E se non mi piace?¿Y si no me gusta?
Mit dem Probierpaket probierst du alle Sorten in Ruhe durch. Wir stehen hinter jedem einzelnen Glas und melden uns persönlich, falls du nicht begeistert bist.With the trial pack you can try every variety at your leisure. We stand behind each and every jar and reach out personally if you're not delighted.Avec le coffret découverte, vous goûtez toutes les variétés à votre rythme. Nous sommes derrière chaque pot et vous contactons personnellement si vous n'êtes pas conquis.Con il pacchetto degustazione provi con calma tutte le varietà. Siamo dietro ogni singolo vasetto e ti contattiamo di persona se non sei entusiasta.Con el pack de degustación pruebas todas las variedades. Estamos detrás de cada tarro y te contactamos personalmente si no quedas encantado.
Gibt es ein Abo?Is there a subscription?Y a-t-il un abonnement ?C'è un abbonamento?¿Hay alguna suscripción?
Nein. Das Probierpaket ist eine einmalige Bestellung – ohne versteckte, wiederkehrende Abos.No. The trial pack is a one-time order – with no hidden recurring subscriptions.Non. Le coffret découverte est une commande unique – sans abonnement récurrent caché.No. Il pacchetto degustazione è un ordine singolo – senza abbonamenti ricorrenti nascosti.No. El pack de degustación es un pedido único – sin suscripciones recurrentes ocultas.
Wie lange hält die Sauce?How long does the sauce keep?Combien de temps la sauce se conserve-t-elle ?Quanto dura la salsa?¿Cuánto dura la salsa?
Ungeöffnet bis zu 18 Monate – ohne Konservierungsstoffe, dank schonender Verarbeitung und der natürlichen Säure der Tomaten.Unopened up to 18 months – without preservatives, thanks to gentle processing and the natural acidity of the tomatoes.Non ouverte jusqu'à 18 mois – sans conservateurs, grâce à une transformation douce et à l'acidité naturelle des tomates.Chiusa fino a 18 mesi – senza conservanti, grazie alla lavorazione delicata e all'acidità naturale dei pomodori.Sin abrir, hasta 18 meses – sin conservantes, gracias a una elaboración suave y a la acidez natural de los tomates.

Dein erstes Bongiovi-Dinner ist ein Klick entfernt.Your first Bongiovi dinner is one click away.Votre premier dîner Bongiovi est à un clic.La tua prima cena Bongiovi è a un clic.Tu primera cena Bongiovi está a un clic.

Alle 3 Klassiker. Kein Abo. Kein Risiko. Nur Geschmack.All 3 classics. No subscription. No risk. Just flavour.Les 3 classiques. Sans abonnement. Sans risque. Juste du goût.Tutti e 3 i classici. Nessun abbonamento. Nessun rischio. Solo gusto.Los 3 clásicos. Sin suscripción. Sin riesgo. Solo sabor.

Trio Pack sichern – € 17.40Get the trio pack – € 17.40Commander le coffret – € 17.40Ordina il trio – € 17.40Pedir el trío – € 17.40
The secret's in the Bongiovi